Этот сон видел Торстейн, сын Халля с Побережья, на востоке на хуторе Свиная Гора, перед тем, как был убит там.
Три женщины явились к нему и сказали;
— Проснись, о Торстейн, — сказали они, — Гилли, твой раб, хочет предать тебя за то, что ты велел оскопить его, и это не ложь. Вели же убить его, — сказали они.
Потом та, которая шла впереди, сказала эту вису и была удручена горем:
[№1]
Мечет кость несчастья
Вкось жена честная,
Свищет весть зловещу
Войску меченосцев.
Отравляет гриди
Радость Герд секиры.
Суженой Хедина
Не уймется стужа,
Не уймется стужа.
Тут Торстейн проснулся и велел искать раба, и его не нашли. На следующую ночь Торстейн опять заснул. Тогда к нему явились женщины из сна с той же вестью, и впереди шла та, которая раньше была второй, и так сказала шедшая впереди:
[№2]
Шел вперед к свершенью
Мастер приговора.
Суд богов неласков —
заглушить вражду бы
до того, как Бальдра
благ ларца поглотит
Двалина удавки
давняя подруга,
давняя подруга —
— и близок твой час, Торстейн!
Торстейн проснулся; искали раба, и не нашли его. Те же события случились на третью ночь, и они пришли вновь, и были на этот раз все в слезах. Та шла впереди, которая раньше была последней.
Она же сказала:
— Куда нам идти после твоего дня, Торстейн? — сказала она.— Куда податься нам после того, как пробьет твой час?
Он отвечает:
— К Магнусу, моему сыну, — сказал он.
— Недолго сможем мы при нем быть, сказала она и произнесла затем вису:
[№3]
Ран глубоких гостья,
Резвая секира,
Взгромоздясь на гребень,
Труп вождя венчает.
На высоком своде
Для души пропавшей
Серп небес сияет.
Канул в мглу провала,
Канул в мглу провала —
— твой век, Торстейн!
После этого Торстейн и Ингвильд, его жена, велели искать Гилли, но его нигде не было. Затем сделалась буря, и хозяин не хотел, чтобы они уезжали в такую плохую погоду.
И на следующую ночь раб Гилли вошел в потайную дверь, когда люди спали; он держал в руке большой нож. Торстейн же спал так, что положил руку себе на голову. Гилли поразил Торстейна ножом в горло, а тот вскочил и схватил меч, но тут же упал на спину мертвый. Раб же побежал в кухню и защищался там, стоя в углу, ибо домочадцы Торстейна преследовали его. Затем они накинули одежду на его оружие. Тогда он отбросил нож и сказал:
— Вышел ныне срок моей жизни.
Тогда Ингвильд сказала:
— Кто подбил тебя на это злодеяние?
Он отвечает:
— Ничей другой это замысел, кроме как мой.
Тогда на живот Гилли поставили таз с горячими угольями.
Тут Гилли сказал:
— Хватит меня мучить, или я, Ингвильд, молвлю то слово, которое будет вам вечным проклятьем и не престанет в вашем роду.
Тогда Ингвильд отпихнула таз, но живот Гилли лопнул от жара. Затем его отнесли во двор и похоронили в сугробе, и еще сейчас можно видеть это место.
Этот Гилли был сыном Ятгуда, сына Гилли, сына Бьядака, сына Кьярваля Старого, конунга Ирландии, который долго там царствовал. |