Скандинавские сказкиНорвежские народные сказкиДатские народные сказкиШведские народные сказкиФинские народные сказкиИсландские народные сказки
Скандинавская мифологияСкандинавские мифыСкандинавская мифология: Скандинавская мифология: Скандинавская мифология: Сказания о Богах и героях
Саги об исландцахПряди об исландцахСаги о древних временах
 
 
 
 
 
 
 Старшая Эдда

Песни о богах: Прорицание вёльвы
Песни о богах: Речи Высокого
Песни о богах: Речи Вафтруднира
Песни о богах: Речи Гримнира
Песни о богах: Поездка Скирнира
Песни о богах: Песнь о Харбарде
Песни о богах: Песнь о Хюмире
Песни о богах: Перебранка Локи
Песни о богах: Песнь о Трюме
Песни о богах: Речи Альвиса
Песни о героях: Песнь о Вёлунде
Песни о героях: Песнь о Хельги, сыне Хьёрварда
Песни о героях: Первая Песнь о Хельги убийце Хундинга
Песни о героях: Вторая Песнь о Хельги убийце Хундинга
Песни о героях: О смерти Синфьётли
Песни о героях: Пророчество Грипира
Песни о героях: Речи Регина
Песни о героях: Речи Фафнира
Песни о героях: Речи Сигрдривы
Песни о героях: Отрывок Песни о Сигурде
Песни о героях: Первая Песнь о Гудрун
 
 

Песни о героях: Речи Хамдира

  21.

Ёрмунрекк сказал:

«Счастлив я был бы
Сёрли и Хамдира
видеть в палатах,
принять их обоих:
связал бы я сразу
сынков тетивами,
им петли на шеи
обоим накинул бы!»

  22.

Сказала тут славная,
стоя с героями,
тонкопалая молвила
родичу так:
. . .
«Ведь так говорят,
что тихо не будет,
и смогут два мужа
тысячу готов
связать иль побить
в высоких палатах».

  23.

Шум поднялся.
падали чаши,
ступали герои
по крови готов.

  24.

Вымолвил Хамдир,
духом отважный:
«Ждал ты нас, Ёрмунрекк,
видеть желал нас,
братьев принять
в высоких палатах:
вот ноги твои
и руки твои,
Ёрмунрекк, брошены
в жаркий огонь!»

  25.

Рычаньем ответил
богами рожденный,
конунг в кольчуге,
как ярый медведь:
«Бросайте в них камни,
ни копья, ни лезвия
их не разят —
отпрысков Йонакра!»

  26.

Сёрли сказал

«Ты злое свершил,
этот мех развязав,
извергает он часто
речи опасные!

  27.

Ты, Хамдир, смел,
да смышленым ты не был —
обездолены те,
в ком ума не хватает!»

  28.

Хамдир сказал:

«Голова бы скатилась.
будь Эрп в живых,
смелый наш брат,
нами убитый,
воинственный муж,
дисы вмешались,
хранимого в битвах
стремясь уничтожить!

  29.

Волки для нас
недобрый пример —
грызться не будем,
как норн злые псы,
что вражды не таят,
вырастая в пустыне!

  30.

Мы стойко бились, —
на трупах врагов
мы — как орлы
на сучьях древесных!
Со славой умрем
сегодня иль завтра, —
никто не избегнет
норн приговора!»

  31.

Сёрли погиб
у торцовой стены,
у задней стены
был Хамдир сражен.

Это называется Древние Речи Хамдира.

Примечания

Сюжет этой песни — древнейшее из героических сказаний, представленных в «Старшей Эдде». Историческая основа этого сказания — события IV в. Историк Аммиан Марцеллин рассказывает (ок. 390 г.), что король остготского царства у Черного моря Эрманарих (исл. Ёрмунрекк) в 375 г. покончил с собой из страха перед нашествием гуннов. Готский историк Йордан сообщает (в середине VI в., и, может быть, уже на основе готской героической песни), что братья из племени росомонов, Сарус и Аммиус, напали на Эрманариха и пронзили ему бок мечом, мстя за свою сестру Сунильду (исл. Сванхильд), которую Эрманарих велел привязать к хвостам коней и разорвать на части в наказание за ее измену мужу. Сказание это известно также из ряда более поздних скандинавских и немецких источников. По-видимому, уже в Скандинавии это сказание связали со сказанием о Сигурде и Гьюкунгах. Сванхильд — дочь Сигурда, Гудрун — мать Сванхильд, а также Хамдира и Сёрли.
Песнь обычно считают одной из наиболее древних в «Старшей Эдде». Предполагают, что она имела готский прообраз. Может быть, след этого — то, что и в этой песни (как и в «Песни об Атли») племенное название готов имеет вполне конкретное значение.
В издании 1975 г., как и в издании Бюгге, некоторые строфы были переставлены местами.
6. Подвиг Хёгни — убийство Сигурда. В других песнях «Старшей Эдды» Сигурда убивает Готторм, но в немецких сказаниях его убивает Хаген (Хёгни).
12. Хитрец — Эрп. См. прим. к строфе 22.
Черныш — намек на иноплеменное (возможно, гуннское) происхождение Эрпа.
15. Ножен железо — меч.
Великанша — Хель, т. е. смерть.
17. Сын сестры — Рандвер. По «Саге о Вёльсунгах» он — пасынок Сванхильд, сестры Хамдира и Сёрли, и сын Ёрмунрекка (ср. «Подстрекательство Гудрун»).
22. В тексте представлен наш вариант перевода строфы (за предложенный перевод спасибо Renee Perelmutter!).
Знак вопроса в конце строфы сюда был добавлен Куном, в манускрипте его нет, и в синтаксисе ничего не указывает на интеррогатив. Если это не вопрос, смысл становится яснее: Славная предупреждает Ёрмунрекка, что люди говорят, что так просто два брата не сдадутся — т. е. не будет тишины, поскольку эти двое смогут в одиночку побороть двести гуннов. Женский голос в эддических поэмах — почти всегда предупреждение-пророчество (как например в «Песни об Атли», «Речах Атли»), которое правитель не слушает. Славная не сказала бы того, что и так всем понятно («как могут два человека побить двести?»). Кроме того, она стоит близко к королю (в кругу советников и родичей) и может дать ему совет тихо, чтобы не услышала дружина. (Комментарий Renee Perelmutter)
Эта строфа у А. Корсуна переведена так:

Молвила славная,
стоя с героями,
так говорила
этому юноше:
. . .
. . .
. . .
могут ли двое тысячу готов
связать иль побить
в высоких палатах?»

Славная — Гудрун (?). — Если дальше следует обращение Гудрун к Эрпу, то строфа была бы больше на месте перед строфой 14. Гудрун, вероятно, велит Эрпу помочь Хамдиру и Сёрли и говорит ему, что справиться с Ёрмунрекком могут только трое (двое отрубят руки и ноги, а третий — голову; ср. строфу 24). Она должна бы также предупредить его, что им нельзя позволить Ёрмунрекку заговорить (ср. строфу 26), так как он может открыть, что их доспехи заколдованы против железа, но не против камня (ср. строфу 25). Все эти мотивы были, вероятно, использованы в несохранившихся строфах.
29. Псы норн — волки.


Назад3 
 
 Старшая Эдда

Песни о героях: Краткая Песнь о Сигурде
Песни о героях: Поездка Брюнхильд в Хель
Песни о героях: Вторая Песнь о Гудрун
Песни о героях: Третья Песнь о Гудрун
Песни о героях: Плач Оддрун
Песни о героях: Гренландская Песнь об Атли
Песни о героях: Гренландские Речи Атли
Песни о героях: Подстрекательство Гудрун
Песни о героях: Речи Хамдира
Эддические песни: Сны Бальдра
Эддические песни: Песнь о Риге
Эддические песни: Песнь о Хюндле
Эддические песни: Краткое Прорицание вёльвы
Эддические песни: Песнь о Гротти
Эддические песни: Песнь валькирий
Эддические песни: Песнь о Хлёде
Эддические песни: Заклинание Гроа, которое она, мертвая, спела своему сыну
Эддические песни: Речи Многомудрого
Эддические песни: Предваряющая песнь, или Воронова ворожба Одина
Эддические песни: Песнь о Солнце